7/03/2013

姉妹都市

上は京都の鴨川です。下はFirenzeの”Arnoアルノ川”です。どちらも都市の中心を
流れ、建物の構成も碁盤の目になっています。
そして京都は日本の文化、芸術にとって歴史上最も重要な場所であり、またFirenzeもイタリア
にとって美術、芸術ともに発祥の地であり世界中の人々がルネサンスの時代からその
魅力にとりつかれ訪れる町です。そしてこの二つの都市は今は姉妹都市となっています。



Cnoscete Kyoto e Firenze sono obbligazioni della citta` di sorella?
in kyoto corre fiume di "Kamo" e Firenze corre "Arno" al centro.
e sono molto importante per l`alte dei storici e famoso di turismo,
anche molto importante che sapere tradizionale del nostra storia di paese.


7/01/2013

この黒地の帯は”齋藤織物”で制作したものです。
格は留袖、訪問着と格のある袋帯で、
唐織などと同格または上にあたる最高級の
袋帯になります。
柄は花ウサギなどと同じ正倉院文様で
架空の動物(鹿)と草花があしらってあります。
(下の赤い着物、帯等は弊社の物ではございません。ご了承くださいませ。)
 
 
Questo e` kimono di cintura.
si chiama "OBI" e` si mette cosi`, ma questo cintura rossa e` non ne nostro.
ma si usa come cintura che fiato a corpo.
e i disegni sono "SHOSOUIN" che si fu nasicta o trovati a dentro di Higasitoudaiji shosouin
che fu disegnati a i tapetti e stoffa` o le ceramice furonovenuti da Roma,Cina,India......
sul "Via della Seta".

※questi kimono e obi (rosso e bianco) non sono nostro prodotti,
     ho postato esempio che come si usa OBI
grazie.